wishing you Happy holidays and a prosperous New Year 2026!

Precision across languages.

Confidence across borders.

Professional translation for scientific, medical, and technical content.

What We Do

BEYOND TRANSLATION: 
FUNCTION WITH CONCEPTUAL INTEGRITY

Clear, functional content is essential when you need to localize, inform, educate, measure outcomes, guide decisions, and meet regulatory expectations. We ensure your content, including concepts, constructs, mechanisms, outcomes measurement, and instructions, retain their intended meaning, purpose, and usability across languages, formats, and target audiences. From early-stage content assessment to multilingual deployment and validation, we support you at every stage of the translation lifecycle.

Translation & Localization

Translation, linguistic validation, adaptation, and localization – using the latest technologies – of medical, scientific, and technical content, including research and safety protocols, outcome measures, regulatory and training materials, instruction manuals and more.

Content Strategy & Authoring​

Clear, relevant, and effective content created in close collaboration with local subject-matter and industry experts and delivered through cultural guidance, technical writing, and substantive editing.

Data Collection & Validation​

Cross-language validation of instruments, systems, and content to support intended function, comprehension, accessibility, regulatory expectations and consistent user experience across countries.

Multimedia ​

Transcription, subtitling, voiceover, script localization, video production, and UX review for multimedia used in multi-language training, recruitment and onboarding, and research.

Digital Content & Software​

Localization, quality assurance, and structured output for apps, websites, digital therapeutics, and eLearning, maintaining efficiency, usability and accessibility across international users and audiences.

Training & Development ​ ​

Onboarding, employee development, product launch, and training content designed to drive adoption, support sales and marketing, and deliver culturally-nuanced content across target audiences.

Qualified scientific and medical translators

Our translators are rigorously vetted for subject-matter expertise, language proficiency, and hands-on experience in clinical, scientific, and technical domains. Many hold advanced degrees or certifications in relevant fields. For every project, Santium includes a local subject-matter specialist with academic qualifications to collaborate with the translation team and review the content.

 

Before beginning work, translators receive product-specific training, detailed briefs, and clear guidance on client expectations and content applications, maintaining alignment with real-world use and regulatory needs.

Who We Serve

Built to support your expertise

From health outcomes to high-tech content, we deliver localized translation, trans-creation, and quality assurance of multi-format materials that shape clinical research, healthcare delivery, patient engagement, data collection, technical training, and scientific communication across industries serving multi-lingual markets.

Pharma, Biotech & CROs

Translation of patient-facing material, regulatory documents and linguistic validation of outcome measures.

Healthcare

Multilingual content, patient education, surveys, and screening tools for hospitals and care teams.

Digital Therapeutics

AI-driven multilingual user interfaces, documentation, chatbots, gaming content and more.

Medical Devices

Localization of IFUs, labeling, patient interfaces, and documentation for global submissions and clinical use.

Training & Education

Support for academic programs, continuing education, training webinars and scientifically-driven product training for translators, researchers, and clinicians.

Publishers & Test Developers

Linguistic validation and adaptation of clinical outcome assessments, product manuals, surveys, textbooks, testing materials, high-impact materials and more.

Engineering & Industrial

Translation of technical documentation, safety protocols, user manuals, software localization, regulatory materials, e-learning modules and more.

Technology

Multilingual content creation and translation, software, mobile app and website localization, software documentation, QA testing, accessibility compliance, and more.

Our Partners

Trust, Expertise and aligned missions

Translators

High-stakes projects are assigned only to experienced translators who understand science, the intended context and cultural nuance; not just syntax. We provide training and ongoing support before and during challenging projects.

Language Service Providers (LSP)

Partnered with Santium on high-stakes work such as scientific reports, protocols, clinical outcome assessments, regulatory dossiers and documentation, validation in rare languages, a variety of e-learning modules and other technical and design-driven content.

Full Lifecycle Support

From source creation to multilingual delivery.

Improved Efficiency

Faster delivery through AI-assisted analyses.

Compliance Ready

Integrated audit-ready workflows.

Why Santium

Why clients choose us

Whether you’re launching a clinical trial, scaling a product, designing cutting-edge technologies or reaching new markets, Santium delivers translations that are accurate, functional, and culturally relevant. 

 

Our interdisciplinary teams bring regulatory insight, scientific depth, and real-world usability to reduce risk, shorten project timelines, and deliver measurable results in every market you serve.

trusted for precision. chosen for performance.

Behind every number is a team, a process, and commitment

Since 2009, our workflows are continuously improved for consistency, accuracy, and speed. Backed by cross-functional teams of specialists, guided by science, and trusted by global teams.

Client satisfaction
First-round approval of translated deliverables 97%
Revision reduction
Fewer revision cycles vs industry avg 45%
Compliance alignment
Aligned with ISO 17100 and key regulatory requirements 100%
Specialist-led projects
Projects edited by local subject-matter experts 95%
On-time delivery
Projects delivered on or before the agreed timeline 98%

Work with us

Partner with the experts in scientific, medical and technical translation

Let’s make your content work across languages and cultures.


Across sectors and formats, we help teams deliver accurate, accessible, and culturally relevant content that works in every language.

SIGN UP FOR UPDATES

KEEP IN TOUCH

Subscribe today!

Sign up to follow us through occasional news and updates.